Wednesday, September 23, 2009

Inauguration Ceremony of the Honours College at University of Macau 澳門大學榮譽學院舉行成立 (澳门大学荣誉学院举行成立)

The inauguration Ceremony of the Honours College at University of Macau was held on the 23rd September at the Cultural Centre of University of Macau. The ceremony was presided by the chief executive officer of Macau and the Chancellor of UM, Edmund Ho.

This newly-established UM Honor’s College will bring together a select group of high-achieving undergraduates from all disciplines, bring together honours students from all disciplines into an academically challenging environment.

The mission of the college is to help students to achieve academic excellence, build an international perspective and establish leadership and social responsibility. Upon completion of all course requirements of the Honours College, these honours students will receive special recognition at congregation and an Honours College diploma.

Graduates of the college would be ready to enter internationally competitive graduate schools, pursue successful careers, lead fulfilling personal and civic lives and be future LEADERS for Macao and beyond.


澳門大學在今年推出一連串的改革計劃, 包括成立榮譽學院。 學院成立典禮於9月23日於澳門大學文化中心舉行。 榮譽學院的理念是吸引優秀學生加入, 培養具領導才能、國際視野的優秀人才。 重點培訓。 澳門行政長官表示, 在全球經濟一體化的挑戰之下, 高質素人才是社會的重要財富, 澳門必須培育優秀的領袖人才以提升澳門的國際競爭力。

榮譽學院課程屬3年制附加課程, 從一年級學生中擇優招收有學術天賦、勤奮和刻苦學習的優秀學生創造條件, 為他們提供最好的校園生活、教學環境及國際體驗。 榮譽學院與學生本科專業課程同步開展, 內容涵蓋領導才能和海外學習等, 首年有41名學生入讀。

Thursday, September 3, 2009

Macau University of Science and Technology propose to build its campus on Hengqin Island 澳門科技大學有意到橫琴辦學 (澳门科技大学有意到横琴办学)

Macau University of Science and Technology propose to build part of its campus on Hengqin Island. The new campus life will allow students to further develop themselves and allowing them to engage in further studies and research. Macau University of Science and Technology is a private institution managed by the MUST Foundation. The University offers both full-time and part-time programs, enrolls a total of 7,000 full-time students. It recruits students from all over the world and mainland China for the undergraduate and graduate programs.

According to the University of Science and Technology, building a campus in Hengqin could can bring benefits for the long-term development of the institution, and it will offer students a better study environment.

Hengqin Island is about triple the size of the 29.2 sq km Macau. Many believes the development of Hengqin Island will provide new spaces for the diversification of Macau's economy.


澳門科技大學在接受澳門媒體采訪時表示, 澳門科大有意並會主動向澳門特區政府提出到橫琴辦學, 期望有更好條件為澳門培育人才。 科技大學認為大專院校的責任包括育人、研究科技成果及服務社會, 因此需要具有規模, 才更有利培養人才。 據悉澳門科大目前在校全日制學生約七千余名, 招生正逐年遞增, 今年招收新生二千多人, 澳門與內地學生約各占一半。

橫琴島位于廣東珠海市南部, 毗鄰港澳, 是澳門現有面積的三倍左右。 島上可供開發土地面積53平方公里, 現仍有40平方公里土地未開發。

© blogger beta templates | Tech Blog